Vistas de página en total

domingo, 10 de junio de 2018

B.2. Prototipos y estereotipos en la Gramática


PREGUNTRAS 1:
1. ¿Qué estereotipo está actuando en el uso de la palabra “huelga” para designar un acto reivindicativo del movimiento obrero, que implica un compromiso individual y colectivo?:
-Actúa el estereotipo de la idea preconcebida de la decisión de los obreros de dedicarse a las actividades de ocio de su agrado en vez de en trabajar, lo que también se denomina "ir de juerga", dando lugar a que las palabras huelga y juerga se confundan en sus significados.

2. ¿Basta la etimología para descubrirlo, o hace falta algo más de sociología y psicología?:

-Harían falta todos esos aspectos para saber de donde viene la palabra en cuestión y los estereotipos ligados a esta, ya que, aunque saber el origen de las palabras es fundamental par poder entenderlas y analizarlas, las personas que las utilizan son capaces de variar el origen de estas al querer simplificarlas o adaptarlas a sus situaciones comunicativas, alterando así su significado en numerosas ocasiones.

3. ¿Perjudicaría o dificultaría el conocimiento de la lengua o la autoconciencia de los hablantes que desapareciera la h- en la escritura de los derivados de follicare en español?:

-Teniendo en cuenta que palabra "huelga", la cual deriva de la anteriormente mencionada, no presenta una utilidad específica de distinción o de comprensión de su significado en lo que la "h" con la que se escribe se refiere, no debería suponer ningún problema el escribirla sin esta. Se podría decir que el hecho de haber una "h" en la palabra puede prestar a confusión en el lenguaje oral, concretamente, en el dialecto andaluz, en donde esta letra puede llegar a pronunciarse como la "j", dando lugar a que las palabras "huelga" y "juerga" se confundan.

4. ¿Crees que deberíamos sustituir “huelga” por “paro”, como en algunos países de América Latina (cfr. cesantía, “desempleo, paro”), para recuperar el sentido propio de la palabra? ¿Qué problema provocaría en el vocabulario del español de la Península, por ambigüedad?:

- No, porque, aunque en latinoamérica cuenten con la palabra "cesantía" para referirse a una persona que no tiene trabajo o lo ha perdido, en España usamos la palabra "paro" para definirlo, por lo que si se intentase que también se pudiese utilizar para referirse al "parar por cierto periodo de tiempo las labores del trabajo como signo de protesta ante una mala situación", los conceptos que definen la palabra "huelga", y el que refleja la palabra "paro", los cuales son notoriamente distintos, se confundirían.

1 comentario:

  1. Hola, Fernando.
    Has copiado el texto de María Jesús, incluidos errores leves:
    "Preguntras".
    No olvides que hay que hacer primero el esquema.

    ResponderEliminar